Search Baja California

Wednesday, March 31, 2010

LORETO - BIG Spring Fling Side-Walk Sale

FRIDAY, APRIL 2nd at Plaza del Pueblo
It's our BIG Spring Fling Side-Walk Sale
Starts at 9:00 am to 1:00 pm
Lots of Great Sale Items from Baja Beach Co. and La Casa.
Don't Miss Out

LA PAZ - Bayfest 2010

APRIL 8-11 - Bayfest 2010
This Club Cruceros’ event features an art show, beach games, music, workshops, seminars, prizes and more. See Events page for details, including the schedule for music. For more information,  visit the clubhouse or go to the website http://www.clubcruceros.org
This Club Cruceros’ event features an art show, beach games, music, workshops, seminars, prizes and more. See Events page for details, including the schedule for music. For more information,  visit the clubhouse or go to the website http://www.clubcruceros.org

BLUES AND ARTS: On KYMA Channel 11 in Yuma Arizona

San Felipe Blues & Arts on KYMA Channel 11 in Yuma.
The San Felipe had over 2000 blues and arts fans attend this years annual festival. One of this years sponsors was KYMA of Yuma, here is their report on the event.

WATCH THE BROADCAST

PHOTO GALLERY - Blues & Arts Fiesta 2010

Here is a collection of photographs taken by Christine Wood and Lorriane Fisher for Mexico Living:

VIEW PHOTOS









Here is a collection of photographs taken by Dave Anderson for Mexico Living:

VIEW PHOTOS



SAN FELIPE - South Campos Annual Poker Run

South Campos Annual Poker Run!
April 3, 2010 9am - 2pm
$25 Entry fee, which includes t-shirt and drink tickets. 1st, 2nd and 3rd prizes for Poker Hands. Check-in/Registration between 9-10AM at the South Campo Community Center, Km 35.5. Hot Dog/Hamburger/French Fries lunch to follow for $5. Drinks $1.
Call Carol Reams at 686-111-1021 for more information.

TODOS SANTOS - Cena Mexicana At La Esquina

Cena Mexicana At La Esquina
Saturday, April 3rd - The tourism students at the local high school (CECYT) would like to invite you to an authentic Mexican dinner at La Esquina at 6:30 p.m. Their goal is to sell all the tickets in advance so they can ensure a full house. Tickets are 180 pesos and include appetizers, dinner (chicken or fish), raffle tickets for Mexican items, and a performance by traditional folkloric dancers. Drinks and treats will be sold separately. All of the profits go to the underfunded program at CECYT. Please buy your tickets at La Esquina any day before the event. See you there!!!
Marimar, marimar@laesquinats.com, www.laesquinats.com, 612 145 0851, Todos Santos BCS Mexico...Info from of Baja Westren Onion

Tuesday, March 30, 2010

CALENDAR - April 1st: Baja California Weekly Calendar

Thu Apr 1, 2010
10am - 1pm TS-Organic Fruit And Vegetable Stand
Where: Todos Santos BCS Mexico

1pm - 4pm TS- Live Mexican Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

5pm - 8pm L-Augie's Bar & Bait Shop Happy Hour
Where: Loreto BCS

5pm - 10pm TS-Sushi Night at Mario's Bar
Where: Todos Santos BCS Mexico

6:30pm - 9:30pm SF-La Vaquita Presents: Isaac Diaz Acoustic
Where: San Felipe BC

7pm - 10pm RB-The Joint Happy Hour
Where: Rosarito Beach BC MX

7pm - 11pm SF-Name That Tune
Where: San Felipe BC Mexico

Fri Apr 2, 2010
SF-Las Amigas Luau: Fri Apr 2, 2010
Where: San Felipe BC Mexico

9am - 1pm LB-BIG Spring Fling Side-Walk Sale
Where: Los Barriles BCS Mexico

10am - 1pm TS-Organic Fruit And Vegetable Stand
Where: Todos Santos BCS Mexico

1pm - 4pm TS- Live Mexican Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

5pm - 8pm L-Augie's Bar & Bait Shop
Where: Loreto Baja California Sur

5pm - 10pm TS-Sushi Night at Mario's Bar
Where: Todos Santos BCS Mexico

5:30pm - 7:30pm RB-Square Dancing: Costa del Sol clubhouse at 4:30 p.m
Where: Rosarito Beach Baja California Mexico

6pm - 10pm SF-La Vaquita with Baja Boys
Where: San Felipe BC

7pm - 12am Cabo-No worry's Bar & Grill Live Music
Where: Cabo San Lucas BCS Mexico

7pm - 10pm RB-The Joint Happy Hour
Where: Rosarito Beach BC MX

7:30pm - 12am SF-Agave Blues at JollyMon 6:30PM
Where: San Felipe BC Mexico

9pm - 12am RB-Rosa & Rita (Karaoke Bar)
Where: Rosarito Beach BC MX

9pm - 12am TS-Live Music
Where: Todo Santos BCS Mexico

Sat Apr 3, 2010
9am - 2pm SF-South Campos Poker Run
Where: South Campos Community Center Km 35.5

10am - 1pm TS-Organic Fruit And Vegetable Stand
Where: Todos Santos BCS Mexico

1pm - 4pm TS- Live Mexican Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

5pm - 10pm TS-Sushi Night at Mario's Bar
Where: Todos Santos BCS Mexico

6pm - 10pm SF-La Vaquita with Tavo's Revolution
Where: San Felipe BCN
7pm - 12am Cabo-No worry's Bar & Grill Live Music
Where: Cabo San Lucas BCS Mexico

7pm - 9pm M-Hotel Serenidad - Pig Rost
Where: Mulege BCS Mexico

7pm - 10pm RB-The Joint Happy Hour
Where: Rosarito Beach BC MX


7pm - 8pm SF-Alcoholics Anonymous
Where: San Felipe Baja California Mexico

7:30pm - 10:30pm RB-Fiesta Mexicana
Where: Rosarito Beach BC MX

8pm - 10pm RB-Wine Dinner
Where: Rosarito Beach BC Mexico

8:30pm - 11pm L-Fiesta Mexicana at Hacienda Suites In Loreto
Where: Loreto BCS Mexico

9pm - 12am RB-Rosa & Rita (Karaoke Bar)
Where: Rosarito Beach BC MX

Sun Apr 4, 2010
MX - Daylight Saving Baja California Sur (MX)
Sun Apr 4, 2010 - Mon Apr 5, 2010
Where: MEXICO

10am - 11:30am TS-Dharma Talks And Guided Meditation
Where: Todos Santos BCS Mexico

12pm - 1pm C-CaboMil Happy Hour Radio In English.
Where: Los Cabo BCS Mexico

12pm - 5pm Cabo-No Worry 's Bar and Grill Reggae Sundays
Where: Cabo San Lucas BCS Mexico

12pm - 3pm TS- Live Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

3pm - 6pm C-Live music by Daline Jones and Diego Ramirez
Where: Los Cabo BCS Mexico

Mon Apr 5, 2010
8am - 9am SF-San Felipe Rotary Club Meeting
Where: San Felipe BC Mexico

10am - 1pm TS-Organic Fruit And Vegetable Stand
Where: Todos Santos BCS Mexico

12pm - 3pm TS- Live Mexican Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

4pm - 7pm L-Augie's Bar & Bait Shop
Where: Loreto Baja California Sur
 
Tue Apr 6, 2010
Last quarter 2:37am

10am - 1pm TS-Organic Fruit And Vegetable Stand
Where: Todos Santos BCS Mexico

12pm - 3pm TS- Live Mexican Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

4pm - 7pm L-Augie's Bar & Bait Shop Happy Hour
Where: Loreto BCS
 
6pm - 12am SF-Karaoke Night with THE SISTERS AND Chuey at JOLLY MON
Where: San Felipe BC Mexico

Wed Apr 7, 2010

10am - 12pm SF-SFARP Meeting
Where: San Felipe BC Mexico

10am - 1pm TS-Organic Fruit And Vegetable Stand
Where: Todos Santos BCS Mexico

12pm - 3pm TS- Live Mexican Music at Hotel California
Where: Todos Santos BCS Mexico

1pm - 2pm TS-Recycling Center Open
Where: Todo Santos BCS Mexico

4pm - 7pm L-Augie's Bar & Bait Shop Happy Hour
Where: Loreto BCS
 
5:30pm - 6pm C-Los Cabos Now Radio
Where: Los Cabos BCS Mexico

6pm - 7pm SF-Alcoholics Anonymous
Where: San Felipe Baja California Mexico

6pm - 10pm SF-Vatos Locos at La Vaquita
Where: San Felipe Baja California Mexico

Monday, March 29, 2010

April 2010 Spanish Language - Mexico Living Guide

PRONUNCIATION

Vowels
a - like a in father
e - like e in ten
i - like ee in see
o - like o in rose
u - like oo in shoot; silent following q or g, except when written with an umlaut (ü) 
ai, ay - like y in try
au - like ow in cow
ei, ey - like ay in day
ie - like ye in yellow
oi, oy - like oy in boy

Consonants
b - b and v are the same; at the beginning of a word or after m or n, like an English b without a strong puff of breath; otherwise intermediate between an English b and an English v.
c - before a, o, u, and any consonant but h, like k in kitten; before e or i, like s in sit.  
cc - like cc in accept
d - at the beginning of a word or after n or l, like English d without strong puff of breath; otherwise, like a softer th in this. 
g - when followed by e or i, like h in hit; otherwise like g in gold. 
h - silent
j - like h in hot;
ll - like y in yes
q - like k in kite, followed by ue or ui (u is silent)
r - at the beginning of a word or before a pause at the end of a word, like rr; otherwise like dd in ladder.
rr - with a pronounced trill
ü - like ny in canyon
v - same as b
x - like English x; in words derived from Native American languages, sometimes pronounced like h in hit (Mexico)
y - standing alone, like Spanish i; otherwise like Spanish ll
z - in Latin America, like s in sit 



TOP 25 SPANISH ADJECTIVES

1. aquel - that (over there)
2. alguno - some, someone (pron) 
3. bueno - good
4. cierto - certain, sure, true
5. cada - each, every
6. ese - a, that
7. este - a, this 
8. grande - large, great, big 
9. lo - the (+ neuter) 
10. más - more
11. mayor - larger, older, main
12. mejor - best, better (adv)
13. menos - less, fewer
14. mi - my 
15. mismo - same 
16. mucho - much, many, a lot
17. nuestro - our
18. nuevo - new
19. otro - other, another
20. poco - little, few; a little bit (adv.)
21. primero - first 
22. su - his, her, their, your (fam) 
23. tal - such (a)
24. tanto - so much, so many
25. todo - all, every 



TOP 25 SPANISH ADVERBS


1. además - also, as well, besides
2. ahí - there
3. ahora - now 
4. allí - there, over there
5. antes - before
6. aquí - here
7. así - like that
8. bien - well
9. casi - almost, nearly
10. cómo - how?
11. dentro - inside
12. después - after 
13. durante - during, for (time)
14. entonces - so, then 
15. hoy - today, nowadays
16. luego - later, afterward
17. muy - very, really 
18. no - no 
19. nunca - never, ever
20. - yes 
21. siempre - always, forever
22. sólo - only, just
23. tan - such, as, too
24. también - also 
25. ya - already, still 



TOP 15 SPANISH CONJUNCTIONS


1. aunque - although, even though
2. como - like, as 
3. cuando - when 
4. donde - where
5. mientras - while, whereas; as long as
6. mas - but, however
7. ni - not even, neither, nor
8. o - or
9. pero - but, yet, except
10. porque - because 
11. pues - then, well then
12. que - that, which
13. si - if, whether 
14. sino - but, except, rather
15. y - and 


TOP 25 SPANISH NOUNS

1. año - year 
2. casa - house 
3. caso - case, occasion 
4. parte - part, portion 
5. cosa - thing 
6. día - day  
7. fin - end
8. forma - form, shape, way
9. gente - people
10. vida - life
11. hombre - man, mankind; husband
12. hora - hour, time  
13. lugar - place, position
14. mano - hand  
15. manera - manner, way
16. momento - moment, time
17. mujer - woman, wife
18. mundo - world
19. país - country
20. persona - person
21. punto - point, dot, period
22. trabajo - work, job, effort
23. tiempo - time, weather
24. tipo - type, kind
25. vez - time (number of times)


TOP 19 SPANISH PREPOSITIONS


1. a - to, at
2. ante - before, in the presence of
3. bajo - under, underneath
4. contra - against, opposite
5. con - with
6. de - of, from
7. desde - from, since 
8. en - in
9. entre - between, among
10. excepto - except (for) 
11. hasta - until, up to, even (adv)
12. hacia - toward
13. mediante - by means of 
14. para - for, to, in order to
15. por - for, by, through
16. según - according to
17. sin - without
18. sobre - on top of, over, about 
19. tras - after, behind


TOP 25 SPANISH PRONOUNS

1. algo - something, somewhat
2. cuál - which?
3. cual - which, who, whom
4. él / ellos - he / them
5. eso - that 
6. ella / ellas - she / them 
7. ello - it
8. éste -a, this one
9. esto - this
10. la - [3rd person f. dir. obj. pron.]
11. le - [3rd person indir. obj. pron.]
12. lo - [3rd person m. dir. obj. pron.] 
13. me - me 
14. - me (obj. prep.)
15. nada - nothing, (not) at all 
16. nadie - nobody, anybody
17. nos - us
18. nosotros - we
19. qué - what? which? how (+ adj.)! 
20. quién - who?, whom?
21. quien - who
22. se - self [reflexive marker] 
23. te - you (fam., obj.)
24. usted - you (fam., subj.)
25. yo - I



TOP 46 SPANISH VERBS
Regular verb conjugations: Present (when it is happening now)

PERSON                                       Hablar - to talk              comer - to eat               vivir - to live        
                                                  "AR"                           "ER"                        "IR"
I - (+o)                        hablo - I talk; I am talking          como                        vivo
yo

you (friend/child) - (+s)                hablas                         comes                      vives

he, she, you - (+ )                        habla                          come                        vive
él, ella, usted 

we - (+mos)                              hablamos                     comemos                   vivimos
nosotros, nosotras

they, you all - (+n)                      hablan                         comen                       viven
ellos, ellas, ustedes 


1. abrir - to open
2. preguntar -
to ask 

3. bailar - to dance
4. buscar - to look for

5. caminar - to walk
6. comer - to eat
7. comprar - to buy 

8. cerrar - to close
9. creer - to believe, think
10. dar - to give
11. deber - should, ought to; to owe
12. decir - to tell, say
13. dejar - to let, leave
14. dormir - to sleep 
15. encontrar - to find
16. escribir - to write
17. escuchar - to listen
18. estar - to be
19. estudiar -
to study 
20. haber - to have  
21. hablar - to speak, talk
22. hacer - to do, make
23. ir - to go (leave)
24. llamar - to call (telephone)
25. llegar - to arrive
26. llevar - to take, carry
27. manejar - to drive
28. nadar - to swim 

29. pasar - to pass, spend time
30. pagar - to pay
31. parecer - to seem, look like
32. pedir - to order (ask for) 

33. poder - to be able to, can  
34. poner - to put on, get (+ adj)
35. quedar - to stay, remain
36. querer - to want, love 
37. recoger - to pick up 
38. saber - to know (a fact), find out
39. seguir - to follow
40. ser - to be
41. subir - to climb
42. tener - to have
43. tomar - to drink
44. trabajar - to work
45. ver - to see
46. vivir - to live


TOP 40 SPANISH PHRASES

1. My name is... Me llamo...
2. What's your name? ¿Cómo te llamas?
3. How are you? ¿Cómo está?
4. Fine, thanks, and you? Bien, gracias. Y usted?
5. I'm lost. Estoy perdido(a).
6. Thanks for your help. Gracias por su ayuda.
7. Hello/Hi! Hola/Qué tal!
8. Good morning/Good afternoon. Buenos días/Buenas tardes.
9. Good evening/Good night. Buenas noches.
10. Good-bye. Adiós.
11. Sorry!/Excuse me! Lo siento!
12. Do you speak English? ¿Habla usted inglés?
13. I don't speak (much) Spanish. No hablo mucho español.
14. Could you speak more slowly? ¿Podría hablar más despacio, por favor?
15. Could you repeat that? ¿Podría repetírmelo, por favor?
16. Can you translate this for me? ¿Puede traducirme esto, por favor?
17. I understand. Ya entiendo.
18. I don't understand. No entiendo.
19. Do you understand? ¿Entiende?
20. Where is...? ¿Dónde está...?
21. The bicycle... la bicicleta…
22. The bathroom el baño
23. I'd like to pay. ¿Me trae la cuenta por favor?
24. It is all together, please. Todo junto, por favor.
25. We'd like to pay separately. Queremos pagar separado.
26. Is service included? ¿Está incluido el sevicio?
27. I think there is a mistake in this bill. Creo que hay un error en esta cuenta.
28. What is this amount for? ¿A qué corresponde esta cantidad?
29. That was a very good meal. La comida estuvo deliciosa.
30. How much is it? ¿Cuánto cuesta?
31. The…doesn't work? No funciona…
32. I 'd like... Quisiera...
33. Small/medium/large pequeño/mediano/grande
34. What time is it? ¿Qué hora es?
35. How's the weather? ¿Qué tiempo hace?
36. What's this? ¿Qué es esto?
37. How do you say...? ¿Como se dice...?
38. Where are you from? ¿De dónde eres?
39. Where do you live? ¿Dónde vives?
40. Are you Ready? ¿Listo?


ROAD SIGNS

ACOTAMIENTO - Soft Shoulders
ALTO - Stop
AREA DE DESCANSO - Rest Area
ASCENSO Y DESCENSO DE PEAJE A 100 m - Toll Booth Barrier Ahead in 100 m
CALLE SIN SALIDA - Dead End
CAMELLON CENTRAL - Center Divider
CAMINO CERRADO - Road Closed
CAMINO SINUOSO - Winding Road
CARRIL IZQUIERDO SOLO PARA REBASAR - Left lane Only for Passing
CARRIL LATERAL SOLO POR VEHICULOS LIGEROS - Laterals Only for Light Vehicles
CASETA DE COBRO - Toll Booth
CEDA EL PASO AL PEATON - Give Way to Pedestrians 
CON LLUVIA DISMINUYA SU VELOCIDAD - In Rain Reduce Your Speed
CON NEBLINA ENCIENDA SUS LUCES - In Fog Turn on Lights
CONCEDA CAMBIO DE CIERRE SU ESCAPE - Close Muffler By-Pass
CONCEDA CAMBIO DE LUCES - Dim Your Lights Approaching Traffic 
CONSERVE LIMPIO BAJA CALIFORNIA - Keep Baja California Clean
CONSERVE SU DISTANCIA - Keep Your Distance
CONSERVE SU DERECHA - Keep to Your Right
CRUCE DE ESCOLARES - School Crossing                     
CRUCE DE PEATONES - Pedestrian Crossing
CUANDO TOME NO MANEJE - When You Drink Don’t Drive
CUIDADO CON EL TREN - Careful Rail Road Crossing
CURVA PELIGROSO - Dangerous Curve
DESPACIO - Slow
DESVIACION A 500 MTS - Detour in 500 Meters               
DISMINUYA SU VELOCIDAD - Slow Down
DISMINUYA SU VELOCIDAD - Reduce Your Speed Toll Booth in 1Km
ELIJA SU CARRIL OPORTUNAMENTE - Select Your Lane At Earliest Opportunity
EN B.C.S ES OBLIGATORIO - In Baja California South Seatbelts Are Mandatory
EL CINTURON DE SEGURIDAD - The Safety Belt
ENTRADA - Entrance
ENTRADA Y SALIDA DE CAMIONES - Trucks Entering and Exiting
ENTRONQUE PROXIMO - Intersection Near
ENTRONQUE PELIGROSO - Dangerous Intersection
ESTA CARRETERA NO ES DE ALTA VELOCIDAD - This is not a high speed road
ESTACIONAMIENTO SOLO PARA EMERGENCIAS - Emergency Parking Only
ESTE CAMINO NO ES DE ALTA VELOCIDAD - Not a High-Speed Road
EVITE ACCIDENTES - Avoid Accidents
EVITE LA INSTALLACION DE TOPES - Avoid the Installation of Speed Bumps
FELIZ VIAJE REBASE CON PRECAUCION - Have a Good Trip Pass with Caution
GRACIAS POR USAR EL - Thanks For Using Your Seatbelt
GRAVA SUELTA - Loose Gravel
GUARDE SU DISTANCIA - Keep Your Distance
HOMBRES TRABAJANDO - Men at Work
MANEJE CON PRECAUCION - Drive with Caution
MAQUINA TRABAJANDO - Heavy Machines at Work
NO CIRCULAR POR EL ACOTAMIENTO - No Driving On the Shoulders
NO DE FRENTE - No Entry
NO DEJE PIEDRAS EL ACOTAMIENTO - Do not leave rocks on the highway
NO DOBLE RODADO - No Trucks with Duals
NO ESTACIONARSE EN ACOTAMIENTO - No Parking On Shoulders
NO FRENE CON MOTOR - No Engine Breaks
NO MALTRATE LAS SENALES - Don’t Disregard the Signs
NO REBASE CON RAYA CONTINUA - No Passing on a Continuous Line
NO REBASE POR EL ACONTAMIENTO - No Passing on Shoulders
NO REBASE - No Passing
NO TIRE BASURA - Don’t Throw Trash
NO TRANSITE POR FRANJAS LATERALES - Do Not Drive on Shoulders
NO UTILIZAR FRENO CON MOTOR - No Engine Breaking
OBEDEZCA LAS SENALES - Obey the Signs   
PARA VUELTA IZQUIERDA ESPERE SU LUZ - Turn Left on Light
PAVEMENTO DERRAPANTE AL ESTAR HUMEDO - Pavement Slick When Wet
PERMITA REBASAR UNTILICE SU  EXTREMA DERECHA - Allow Passing Use Extreme Right
PLAZA DE COBRO - Toll Both
POBLADO PROXIMO - Town Near
POR TU SEGURIDAD RESPETE LAS SEÑALES - For your Safety Respect The Signs
PELIGROSO - Dangerous
PRECUACION CRUCE DE PEATONES - Caution Pedestrian Crossing
PRECAUCION ZONA ESCOLAR - Caution School Zone
PRECAUCION ZONA DE GUANDO - Caution Livestock Zone 
PRECAUCION ZONA DE TOLVANERAS - Precaution Wind Zone
PRINCIPIA TRAMO EN REPARACION - Main Highway Under Repair
PRINCIPIA ZONA DE DERRUMBES - Begin Rockslide Area
PRINCIPIA ZONA DE VADOS - Begin Area of Dips
PROHIBIDO ESTACIONARSE - No Parking
PROHIBIDO TIRAR BASURA - Throwing Thrash Prohibited
PROHIBIDO TIRAR BASURA MULTA O CARCEL - Throwing Trash Prohibited by Fine or Jail
PUENTE ANGOSTO - Narrow Bridge
RADAR EN OPERACION - Radar in Operation
REDUCCION DE ACOTAMIENTO - Reduction of Shoulders
REDUCCION A DOS CARRILES - Reduction to Two Lanes
REDUCTOR DE VELOCIDAD - Speed Reducer
RESPETE LIMITE DE VELOCIDAD - Obey the Speed Limit
RETURNO A 1KM CARRIL IZQUIERDO - U-Turn In 1km Left Lane
RUTA DE CAMIONES - Truck Route
SALIDA - Exit
SEMAFORO EN OPERACION - Stop Light In Operation
SE USARA GRUA - Tow-Away Zone
SI TOMA NO MANEJE - Don’t Drink and Drive
TERMINA AMPLIACION - End of Shoulders
TERMINA ZONA DE DERRUMBES - End Rockslide Area
TOPES - Speed Bumps
TRAFICO PESADO - Heavy Traffic Go Right
TRAMO EN REPARACION - Road Repairs
TRANSITO LENTO CARRIL DERECHO - Slow Traffic Keep Right
TROPICO DE CANCER - Tropic of Cancer
UN SOLO CARRIL - Single Lane
VADO PELIGROSO - Dangerous Dip
VEHICULOS LIGEROS - Light Vehicles
VEHICULOS PESADOS - Heavy Vehicles
ZONA DE FALLAS - Landslide Area
ZONA DE GANADO - Cattle Area
ZONA URBANA - Urban Zone Slow Dow


Saturday, March 27, 2010

LORETO - Ladies Birthday Luncheon

Loreto Ladies Birthday Luncheon
Date:  April 8th, 2010
Time:  Noon
Place:  Canipole Restaurant - Bar located behind the City Hall and the Church "Mission"
Price:  $110.00 pesos (Tip, Sodas and Alcoholic Beverages not included)

Menu: Nopal Salad, Tamales Oaxacas with Mole Salsa, Lemonade or Coffee, & Flan.

Please RSVP to vivian.garner@gmail.com or call my cell 613-111-0752 by April 5, 2010. 
Thank you very much - Vivian Garner

Thursday, March 25, 2010

LORETO - Getting To Know Our Natural Beauties

Conociendo Nuestras Bellezas--Naturales (Getting To Know Our Natural Beauties) as named by the students from CAM Loreto. 
 
Students from CAM Loreto will be part of a field trip on Friday, April 16th developed to expose children with disabilities to recreational activities such as wildlife observation, snorkeling and kayaking.  This field trip will take the children to Isla Coranado to explore the many wonders that surround this island.  A schedule of 8 am to 12:30 pm, all with the aim to provide opportunities for students with disabilities from CAM Loreto who know the local natural resources and enjoy a day with recreational activities such as wildlife observation, snorkeling and kayaking.
 
Currently, there are 27 children, 20 teachers, seven fathers of students, two paramedics, two doctors, 10 guides and 10 captains involved in this adventure.
 
The following organizations are currently involved:
 
COBI
Eco-Alianza de Loreto A.C.
Grupo Tortuguero A.C.
Hotel La Damiana Inn
IMANYIA
Niparaja A.C.
RARE A.C.
 
For more information please contact Gerardo Rodas at 044-613-116-6088.

REAL ESTATE - Mexico Cracking Down on Capital Gains Tax

Mexico Cracking Down on Capital Gains Taxby Kevin Brass, International Property Journal

Changes in Mexico’s tax laws have made it more difficult for foreigners selling real estate to avoid the country’s steep capital gains tax, which can run as high as 30 percent.

Under the new rules, homeowners must prove the house has been their primary residence for at least five years to qualify for an exemption to the tax on the sale of property. In the past the residency requirement was typically one or two years, and, to put it tactfully, foreign sellers often could find a way to qualify for the exemption.

There is “absolutely” a new focus on enforcement in Mexico, says Linda Neil of the Settlement Company, a Baja California-based firm.

“Foreign buyers who buy for rental or for vacations should not expect to receive the residence exemption,” Neil said.

The residency exemption to the tax has been changed frequently in recent years, but the law has never been this strict, according to Raoul Rodriguez-Walters, managing director of Mexico Advisor, which has offices in Portland, Oregon, and San Miguel de Allende. (For the record, it’s not technically a capital gains tax, but simply a tax on the income from the sale.)

Some aspects of the law are still confusing and open to interpretation, Rodriguez-Walters says. For example, it’s unclear from the wording of the new law whether sales of less than $500,000 are exempt from the tax, as they have been in the past. (That confusion can be found in this recent article on the new tax.)

The issues are further complicated by a long-running debate about how the tax system classifies residents and non-residents, he says. In most cases a notario publico has tremendous leeway to determine residency status, and the interpretation and application of the law varies among notarios and jurisdictions.

“Some notarios are more comfortable granting exemptions to foreign nationals than others,” said Rodríguez-Walters. “It is important to find one that will provide an exemption if you feel you qualify.”

The easy residency exemption was particularly useful for developers and landlords, who could work the system to claim multiple properties, using evidence such as utility bills to verify residence. But a five-year benchmark sets a high standard.

“If you can’t prove you’ve been there for five years, it’s going to be practically impossible” to avoid the tax, Rodríguez-Walters said.

In some cases, the tax can be a shock to sellers. In the past, buyers were often encouraged to record a lower property value when they buy a house, only to face a large capital gains hit when they go to sell the property.

“This is the reason [buyers] should definitely insist upon declaring full value paid in their deed so that when they sell they will pay an income or capital gains tax on only the profit,” Neil said.

U.S. and Canadian residents can typically declare the tax they pay in Mexico on their home-country income taxes, easing some of the hit.

“Foreign buyers need to be sure they do it right, declare full value, pay taxes and get the proper documentation to prove to tax authorities in their home countries that they need a credit/deduction on their Mexican properties,” Neil said.


Kevin Brass, is the editor of International Property Journal. Through booms and busts, Kevin has chronicled the international property industry for the International Herald Tribune and New York Times. His popular International Herald Tribune blog, “Raising the Roof,” was named one of the Top 20 real estate blogs in the world by NuWire Investor. A frequent speaker at industry events, Kevin’s features and analysis have appeared in a wide variety of publications, including the Los Angeles Times, San Diego Tribune, San Diego Magazine and Hispanic Business. In 2008 GlobalEdge named Kevin one of the 100 most powerful property journalists in the world.

This article is reprinted with permission from Kevin Brass and the International Property Journal www.internationalpropertyjournal.com.

Register Your Cell Phone Before April 10 or It WILL be Deactivated


by Karri Moser

In February 2009, legislation was passed requiring every cell phone number in Mexico to be registered to an individual. The law officially goes into effect on April 1, but cell phone providers have had a year to get the word out. If you have purchased a phone since April 2009, you do not need to take any further action.

Registering a phone can easily be done through your provider. The required information is your name, date of birth and your state of birth. This information is matched against an existing database, or CURP. Once it all matches up, you will receive a text verifying successful registration.

CURP, which is comparable to a U.S. social security number, is unique to each citizen. If you are not a citizen of Mexico, you naturally are not part of CURP. Non-citizens must be fingerprinted and present their passport in order to register a phone. Phones from other countries can still be used without registration.
 
It is vital that everyone takes the time to register any phone which was bought and activated before April 2009. If you do not register the phone, you will find it useless. The provider network will expediently deactivate any phone that is not registered by April 10, 2010.
While many question why the registration is necessary, others realize that Mexico is actually joining a long list of other countries that have already required each phone to be registered. The law has come about to help law enforcement officials prevent the use of cell phones, both stolen and legitimately bought, from being used in criminal activity. As cell phone technology has advanced, there has been an increase in the use of cell phones in extortion, kidnapping and other criminal activities. By having an active database storing identity information on each and every cell phone bought in Mexico, police can trace and identify users who use the phones in criminal activities.

Even though this mandatory registration may help reduce cell phone use in criminal cases, many see easy-to-maneuver loop holes in the plan. First, you can register a phone in someone else’s name by simply knowing their name, birthday and state of birth. This information can be easy to obtain. Also, many question whether there are safeguards in place to prevent someone from using the information of a deceased person.

Regardless of the potential to get around the law and use a cell phone for criminal purposes, it will go into effect. The potential for criminal use means each and every law-abiding citizen needs to be very cautious with their phones. It is very important to report a missing or stolen phone immediately to your network operator. This will keep you from being held responsible for what your phone is used for if it is not in your possession.

Wednesday, March 24, 2010

SAN FELIPE: ZAPP has good news & bad news

First the Bad News! There is a really good chance, not absolutely definite yet, that there will be a roundup tomorrow prior to the beginning of the Semana Santa Holiday.

The Good News is that after a visit to ZAPP Animal Center last Tuesday by Dr David Ibarra, the Head of Animal Control in Mexicali, all the dogs rounded up will be brought to ZAPP Center. This was confirmed
yesterday when our attorney, Carmen Nuñez, spoke to Delegado Hazael Sierra Castillo. These dogs will not be taken to Mexicali or be euthanized. .

On Thursday morning I will patrol the streets myself looking for trucks picking up dogs and actually confirm the siting thru another email, but for now, forewarned is forearmed. Alert your friends and neighbors. The law is clear; any dogs off leashes are vulnerable.

Sincerely,
Steven Forman,
Head DogMan
ZAPP Animal Center
Zero Additional Pupulation Project
www.sfzapp.com
707-320-4969 from the states
686-577-2708 in san felipe

TODOS SANTOS: Painting by Jill Logan "Palms at Dusk"

"Palms at Dusk" 41" x 28"
$2700 framed

by JILL LOGAN

SAN FELIPE - Ensenada School of Language

The Ensenada School of Language will be having the spring session in San Felipe.   
Registration:  11-April-2010
Time: 1:00 pm - 4:00 pm  
Location in the Ejido as the previous November session. 
Cost: $169.00 for the two week session.

Instruction will begin on the 12th, ending on the 23rd of April.   The   Please remember to bring your Spanish-English dictionaries. Please e-mail Barbara Cramer <bccramer49@yahoo.com> with a confirmation if you plan to attend the classes by the first of April as we want to make sure we have space for all of you that want to attend! Please tell your friends about the classes and give them my e-mail address if they have questions regarding the school or classes.

Directions to school:  If you are going south on the five highway toward San Felipe, turn right at the north end of the Playa Blanca rock wall.  You will see Caldarons on the right after you have turned.  As you drive west, you will see a building supply in the second block on the right side and school is located in the third block on the right side.  it is the only compound on the block and very easy to find.  It is the home of my friend, Phyllis, who has graciously opened her home to all of us.
If you have any questions, please feel free to e-mail me before the 7th of April as I will leave Chino to travel to San Felipe.  Hope to see all of you in class!  Barbara Cramer <bccramer49@yahoo.com>

ROSARITO BEACH: Boys & Girls Club of Rosarito

Hola Amigas y Amigos, I hope you are all doing well.

The CLUB DE NINOS Y NINAS DE ROSARITO is having a PRE-PRESS CONFERENCE on MONDAY, March 29; at 5pm in the Salon Cielo Rosarito Beach Hotel.

We are inviting all Heads of Organizations, committees, institutions, etc.

This session will be to plan, strategize, and get volunteers/sponsors for our April 30th event: KILOMETRO DE PLATA.  This event is planned to 1.-help raise funds, 2.-inform our Rosarito Community of our CLUB and 3.- integrate our Community.

I need to mention that the meeting will be held in Spanish; however if you can attend / have a translator or a representative I would truly appreciate your valuable assitance.

Gracias as always for your time and help

ROSY TORRES
www.clubninosyninasrosarito.synthasite.com/


2010 International Blues & Art Tickets


BUYING TICKETS AT SAN FELIPE RETAILERS:
  • Fat Boys...........until they close on Frdayi Night
  • Peoples Gallery..............until Thursday
  • S.F. Book Store.......until Thursday
  • Los Arcos Restaurant........until Thursday
  •  Sun Runner Post Office..........until 4pm Friday
  •  Jolly Mon Bar...............from 6:30 pm to closing 
Friday Night Fiesta Lunch Party with "Becky Sue & Her Big Rockin Daddies" a long with all the other band in a Jam session. Tickets are $20.00 general admission or $50.00 VIP (cover seating & tables with waitress service), now until Friday night. At the door the day of the event $25.00 general admission or $60.00 VIP. All tickets sold online will be available at will-call at the venue. If you have any questions, or would like to order by phone, please call toll-free from the US 877-LUVMEX1 or direct 619-550-2730, from Mexico 686-230-9933.

Tuesday, March 23, 2010

Buying Blues & Arts Tickets

GET YOUR TICKETS
Tickets are $20.00 general admission or $50.00 VIP (cover seating and tables with waitress service)
At the door the day of the event $25.00 general admission or $60.00 VIP

BUYING TICKETS ONLINE:
All tickets sold online will be available at Will-Call at the venue. Will Call is a fast and easy way to get into the Blues and Arts. BUY TICKETS ONLINE

BUYING TICKETS AT SAN FELIPE RETAILERS
 - Fat Boys...........until they close on Fri Nite
 - Peoples Gallery..............until Thursday
 - S.F. Book Store.......until Thursday
 - Los Arcos Restaurant........until Thursday
 - Sun Runner Post Office..........until 4pm Friday
 - Jolly Mon Bar...............from 6:30 pm to closing Friday Nite. During the performance of "Becky Sue and Her Big Rockin Daddies" and "Janm"

If you have any questions, or would like to order by phone, please call toll-free from the US 877-LUVMEX1 or direct 619-550-2730, from Mexico 686-230-9933

Friday, March 19, 2010

OPENHOUSE - Baja Country Club

Baja's Best Lakeside Living

Just south of downtown Ensenada, nestled in a canyon surrounded by mountains, 12 acres of lakes and 300 verdant acres is the Baja Country Club. The Baja Country Club has been known for its gorgeous par 72 championship golf course, which is open to the public.

Baja Country Club is a sanctuary, encompassing natural beauty and tranquility, with cooling ocean breezes and gated, controlled security.

The Baja Country Club is a gated community with homes by the prestigious Marena development group, which are well known for Club Marena in Rosarito. These consist mainly of two choices of custom home locations around the golf course. An impressive but elegant wall surrounds the entire area making it more exclusive.

The homes are situated on the mountain side and on the fairway side, and three different models are available: Los Cabos, Loreto and a recently released San Felipe model. It will also be offering tennis courts and resident and guest pools in addition to the golf course and club house amenities.

A few model homes are available for viewing and many homes are already being constructed and delivered to excited owners. Starting prices in phase one offer a great investment opportunity.

The Baja Country Club is found at the end of a canyon and is surrounded by mountains that embrace the Bentgrass greens and ocean breezes gently blow over the property.

PRICES: Were starting at $162,500, NOW at $154,500

BAJA COUNTRY CLUB
Fancisco I Modero Cañon San Carlos
Ensenada, B.C Mexico
Mailing Address: 858 3rd Avenue #312, Chula Vista, CA 91911
Phone: 011 52 (646) 177-5523
From the U.S.: (866) 599-0631
Fax: 011 52 (646) 120-1924
Email: club@bajacountryclub.com

Thursday, March 18, 2010

SAN FELIPE - Cowboy Poetry at the Lighthouse Restaurant

Tony Norris Presents:
Cowboy Poetry at the Lighthouse Restaurant
Friday March 19th at 6PM
Listen to music from Steve Lord, Warren Miller, Mike Falk,
Tony Norris, & others.
Cover: $5.00 dlls
More info call 686-577-2540

Wednesday, March 17, 2010

RACING: Joe Bacal Seals Victory in San Felipe 250

                                                                                                                                                                                                     For Immediate Release

Joe Bacal Seals Victory in San Felipe 250
Bacal and Lexus Continue Perfect Season, Extend Finishing Record

SAN FELIPE, Mexico, March 16, 2010 – The seemingly unbreakable combination of Joe Bacal and his Cancer Treatment Centers of America Lexus LX 570 took its second Stock Full class victory* in as many races on Sunday at the 24th Annual MasterCraft Safety Tecate SCORE San Felipe 250 in Mexico.  Despite drawing the last starting time in the Stock Full class, Bacal caught 2009 class champion Justin Matney early in the race, dicing with him for about 15 miles before taking the lead to the finish.
"Justin and I had a great back-and-forth run for several miles before I took over at about mile 55, but I didn't see him again after that," said Bacal, a Hodgkin's lymphoma survivor who also uses his racing to inspire other cancer patients. 
As with all of the races Bacal has run thus far, the San Felipe 250 course was rough and challenging.  Deep sand and silt beds can consume otherwise tough off-road racers but it was relatively easy going for Bacal's Lexus which ran trouble free for the entire event.  Bacal and co-driver Bob Ditner even stopped to help a stuck Class 7 racer at about ¾ race distance.  "The guy was in sand up to his axles, so Bob and I yanked him out quick with a tow strap.  I think he went on to finish second in his class."
Bacal credits his early 2010 season success with on-going development, careful vehicle preparation and the durability of his Lexus.  "The LX is getting faster and easier to drive with every race which gives me confidence to push harder," noted Bacal.  "I've also done a lot of prep work recently and it has a similar effect on confidence.  The Long Beach Racers deserve credit, too, for their outstanding race support work."
Bacal's approach to preparation is paying off.  His win in San Felipe keeps his 100-percent finishing record intact, marking his fifth complete race since his start in the SCORE off-road racing series last year.  The team has won three of five races entered since surprising the racing community with a rookie victory at the 2009 Baja 500.  And Bacal continues do drive every mile of every race, giving him an edge in the SCORE Toyota Milestone Awards points chase.
Joe Bacal and his JTGrey team look forward to their next race at the SCORE Baja 500 on June 4-6 when they return to defend their 2009 title. 
*NOTE: SCORE International has indicated that all results are provisional until final posting later this week.
# # #

For more information and updates on Joe Bacal, visit www.controlamidchaos.com

About JTGrey:
JTGrey Performance Driving, LLC was created in 2007 by Joe and Teresa Bacal to provide expert high-performance driving services (on and off-road) to the auto industry and related companies such as parts suppliers, print advertising and marketing agencies and the commercial and feature film industries, among  others.  The company is based in Phoenix, Arizona. 
JTGrey Racing was created by Joe and Teresa Bacal in 2008 to support Joe's off-road racing efforts and is also based in Phoenix.

Contacts:
Teresa Bacal                                                                       Brad Nelson
JTGrey Racing                                                                    BN Communications
602-738-8678                                                                     310-245-0139
teresa@jtgrey.com                                                         brad@bncommunications.net

Kristin Schaner
Cancer Treatment Centers of America                  
847-342-6454